China's National ETS 全国碳排放交易体系.pdf

返回 相似 举报
China's National ETS 全国碳排放交易体系.pdf_第1页
第1页 / 共20页
China's National ETS 全国碳排放交易体系.pdf_第2页
第2页 / 共20页
China's National ETS 全国碳排放交易体系.pdf_第3页
第3页 / 共20页
China's National ETS 全国碳排放交易体系.pdf_第4页
第4页 / 共20页
China's National ETS 全国碳排放交易体系.pdf_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
资源描述:
China’s National ETS 全国碳排放交易体系 LIU Feng 刘峰 Ministry of Ecology and Environment 生 态 环境部 Climate Change Department 应 对气候变化司 1ontents I. Background 碳市场建设背景 II. China‘s National ETS 全国碳排放交易体系 III. Next Step 下步工作 2Part I Background 碳市场建设背景 3Integrated Re Plan for Promoting Ecological Progress 生态文明体制改革总体方案 The 13 th Five-Year Plan for Economic Social Development of The People’s Republic of China “十三五”规划纲要 Background 碳市场建设背景 Joint climate change statement between China and the United States 中美元首气候变化联合声明 Enhanced Actions on Climate Change China’s Intended Nationally Determined Contributions 强化应对气候变化行动 中国国家自主贡献 4Beijing 北京 Population19.6 m GDP 1.78 trillion Allowance Allocated 57mt Tianjin 天津 Population14.1 m GDP 1.29 trillion Allowance Allocated 160 mt Shanghai 上海 Population23.8 m GDP 2 trillion Allowance Allocated 160 mt Hubei 湖北 Population57.6 m GDP 1.96 trillion Allowance Allocated 340 mt Chongqing 重庆 Population29.5 m GDP 1.15 trillion Allowance Allocated136mt Guangdong 广东 Population105.9 m GDP 5.7trillion Allowance Allocated 388mt Shenzhen 深圳 Population10.5 m GDP 1.30 trillion Allowance Allocated 34mt 5Region 地区 Opening price开盘价 Closing price 收盘 价 Average price that day 日均价 Trading volume that day 日 交易量 Trading value that day 日交 易金 额 Accumulated Trading volume 累计 成交 量 Accumulated trading value 累计 交易 金 额 SZ 深圳 15.04 15.04 15.04 56,056 826,474.99 37,081,047 1,123,586,240.71 SH上海 - - - - - 12,486,547 325,509,100.27 BJ 北京 - - - - - 9,983,013 529,268,931.80 GD 广东 14.51 15.89 15.89 18,896 300,233.19 65,020,219 912,675,224.18 TJ天津 - - - - - 5,115,499 76,754,460.00 HB 湖北 30 29.92 28.34 8,700 246,547.94 60,130,031 1,173,996,785.78 CQ 重庆 - 5.33 5.33 5 26.65 8,424,986 28,213,837.06 Trading Volume交易总量 until 17 th Oct 2018, in RMB, in tons CO2e 6China Launched National ETS 中国启动碳排放权交易体系 19 th December 2017, China Launched National ETS 2017年12月19日,中国启动碳排放权交易体系 19 th December 2017, Joint Agreement of Registry and Exchange System is signed 签署注登系统和交易系统联合承建协议 7Part II China s National ETS 全国碳排放交易体系 8China’s National Carbon Market Launched 全国碳排放交易体系 启动 On 19 December 2017, China launched its national emissions trading system ETS with approval from the State Council. The launch is a major milestone in China’s efforts to fight climate change. 2017年12月19日,经国务院同意,全国碳排放权 交易市场建设方案(发电行业)印发,标志着全国 碳排放交易体系正式启动,具有里程碑意义。 9Key Features 主要特点 Adopt a multi-phase approach and start with easy steps 阶段性,先 易后难 Insist on using the carbon market as a policy tool to control GHG emissions 坚持将碳市场作为控制温室气体排放政策工具的工作定位 Use Unified Standards and insist on Market-Based Guidance 统一标准,市场导向 10Framework 主要框架 8 Chapters, 23 items 8章,23条 Guideline, Basic Principles, Objectives and Tasks 总体要求,基本原则, 任务目标 3 Key Elements of the Carbon Market, 3 Market Participants, 3 Basic Systems, 4 Supporting Systems, 4 Complementary Measures 3类市场要 素,3类参与主体,3个基本制度,4个支撑系统,4项保障措施 Allowance Management in Power Generation Sector, Transition of ETS Pilots 发电行业配额管理,试点过渡 11Basic Principles 基本原则 Insist on using the carbon market as a policy tool to control GHG emissions 坚持碳 市场作为控制温室气 体排放政策工具的工 作定位 Insist on market- base guidance and service-oriented governance 坚持市 场导向、政府服务 Use unified standards and make sure the process is fair and transparent 坚持标准 统一、公平公开 Start with easy steps and adopt a multi- phase approach 坚持 先易后难、循序渐进 Insist on better coordination and wider stakeholder engagement 坚持协 调统一、广泛参与 12Participants 参与主体 Key Emission Entities 重点排放单位(early stage 初期 power generation sector 发电行业) - Enterprises or other economic organizations from the power generation sector that emit more than 26,000 tons of carbon equivalent a year or total annual energy consumption is above 10,000 tons of coal equivalent. Captive power plants in other sectors that pass the same emissions threshold are also recognized as “key emission entities.” 发电行业年度排放达2.6万吨二氧化碳当量(综合能源消费量约1万吨标准煤)及以上的其他行业自备电厂 视同发电行业重点排放单位 - More entities will gradually be included 逐步扩大重点排放单位范围 Regulators 监管主体(classification supervision 分级监管 ) - National carbon trading authority 国家主管部门 - Relevant government agencies 地方主管部门 Third Party Verification Bodies 第三方核查机构 Qualified verification bodies shall be entrusted with the task of verifying emissions data complying with regulations and technical rules, and then producing independent verification reports. In the process, they shall ensure the verification reports are genuine and credible. 符合条件要求的核查机构,依据核查有关规定和技术规范,受委托开 展碳排放相关数据核查,并出具独立核查报告,确保核查真实、可信 13System Development 相关制度 ETS trading system 市场交易相关制度 Allowance management system for key emission entities 重点排放单位配额管理制度 The system of measurement, reporting, and verification of carbon emissions 碳排放监测、报告和核查制度 14Supporting Infrastructure 支撑系统 Carbon emissions data reporting system 数据报 送系统 ETS registry system 注册登记 系统 ETS trading system 交易系统 ETS financial settlement system 交易结算系统 15Running Process 运行流程 Key emission entities report carbon emission data 企业数据报送 Third party verification 第三方核查 Governance distribute Allowance 政府分配配额 Key emission entities trading 企业市场交易 Key emission entities Allowance企业配 额清缴 16Tasks in Three Phases 阶段目标任务 Lay the Foundation 基础建设期 (Approximately 1 year) 1 Have a Mock Operation 模拟运行期 (Approximately 1 year) 2 Optimize the Market 深化完善期 3 - Carbon emissions data reporting system, ETS registry system, ETS trading system 数据报送系 统、注登系统、交易系统 - Capacity building能力建设 - Develop a governance system 管理制度建设 - Conduct the mock trading of allowances in the power generation sector 开展发电行业配额模 拟交易 - Strengthen market risks management强化市场风险 管理 - Improve governance supporting systems 完善 市场管理制度和支撑体系 - Conduct spot trading of allowances among participants from the power generation sector 在发电行业交易主体间开展配额现货 交易 - Gradually expand to cover other sectors, trading products, and trading types 逐步扩大市场覆盖范 围,丰富交易品种和交易方式 - CCERs also be considered 尽早 纳入CCER 17Part III Next Step 下步工作 18Next Step Complete the legal framework and regulatory systems 推动立法和市场管 理制度建设 Conduct 2016-2017 field investigations and data collection to assess feasibility of the allocation s for the 8 sectors.推动2016-2017年的 历史数据报送、核算与核查工作,为科学确定配额分配方法和扩大碳市场覆盖行 业范围进行技术性准备 Orderly conduct internal test in allowance allocation 有序推进配额试算 Accelerate the promotion of carbon market infrastructure construction 加 快推进碳市场基础设施建设 Enhance capacity building 强化能力建设 3 4 5 1 2 19Thank you LIU Feng 20
展开阅读全文

最新标签

网站客服QQ:123120571
环境100文库手机站版权所有
经营许可证编号:京ICP备16041442号-6